Knapsak vol Karoo: Die Alexanderbaai-Vastrap

alexander bay
Die pad tussen Port Nolloth en Alexanderbaai.
Mense wat  in die Richtersveldse diamantdorpie, Alexanderbaai, werk, was op ‘n tyd verdeel in die binnekampers en die buitekampers.  Party het binne die spergebied gebly en ander buite die heining.  Voordat jy die area kon verlaat op naweekpas, is binnekampers en hul besittings deeglik deursoek.  Want sien diamantsmokkelary was amper soos Namakwaland se nasionale sport.

Ten spyte van die beperkings en die godverlate landskap waarbinne hulle moes leef, het die manne van die myne omtrent ‘n lekker tyd gehad.  Namakwalanders is nie verniet bekend as voordansers nie.   Op Saterdagaande het dié vroulose manne dus op hul eie gedans tot voordag toe, ‘n hele paar rowwe tiekiedraaie later.  By nabygeleë Grootderm, het die plaaslike skoolhoof buldanse vir die myners in sy skooltjie se kantien gehou.

kc 2
Karoo Keepsakes nou vertaal in Afrikaans.

En toe die vrouens in later jare die gemeenskap begin infiltreer, het dit dikwels gebeur dat ‘n oorentoesiastiese dansmaat hulle so hoog soos die dakbalke gegooi het.  “Gaan dans met jou vriende”,  was ‘n algemene refrein uit die monde van effe gekneusde vroue.  Ja, dit was die dae van beachpaarties, knewel-krewe wat neffens krys in groot dromme kokende seewater, epiese visvangekspedisies en af en toe te veel  Cape Smoke, ‘n venynige perdjie uit die brandewynstal.

Dan het jy ook nooit van ‘n diamant mog praat nie.  “Ons is gesê om die woord “produk” te gebruik as ons wil praat van, uhm, diamante,” het Pieter Koegelenberg, ‘n man wat ‘n kwarteeu van sy lewe aan Alexanderbaai afgestaan het, vertel.  Kinders wat die speletjie “diamant in die sand” wou speel, is beduie om eerder “pêrel” te sê …  Nou hoe rym dit?

Uittreksel uit Knapsak vol Karoo I, deur Chris Marais en Julienne du Toit (MLM Uitgewers, 2009). Vertaler: Melina Smit. Redigering: Jurie & Elsje Taljaard.

Kom kuier gerus by ons nuwe e-Boekwinkel.

Leave a Reply

Your email address will not be published.